Mikado - Kenniscentrum interculturele zorg  
 
   home       over mikado       activiteiten       publicaties       nieuws       agenda       abonnement       inloggen      English  
 
 

Informatie en advies

Onze patiŽnt spreekt nauwelijks Nederlands. Kunnen we met hem blijven communiceren via de familie? Hebben jullie informatie over tolken?

Uiteraard is het voor alle betrokkenen prettiger als er rechtstreeks gecommuniceerd kan worden. Dit is echter niet altijd mogelijk.

De wet bepaalt dat zorgverleners moeten communiceren in een voor de patiŽnt begrijpelijke taal. Dit betekent dat de verantwoordelijkheid van de zorgverlener is om zodanig te communiceren met de patiŽnt, dat naar professionele standaarden diagnostiek, behandeling en voorlichting kan worden uitgevoerd.

Als daar tolken voor nodig zijn, is het ten sterkste aan te raden om met officiŽle tolken van het Tolk- en Vertaalcentrum Nederland (TVCN) te werken. Deze zijn gekwalificeerd, hebben ervaring met tolken in de gezondheidszorg, kennen de specifieke terminologie en hebben een eed van geheimhouding afgelegd. TVCN kent diverse diensten om tolken te leveren, meest gebruikt in de zorg zijn tolken per telefoon of een persoonlijke tolk bij het consult.

Eventueel kan een zorgconsulent worden ingezet. Meer informatie over zorgconsulenten kunt u vinden op de website van het NIGZ.

Het inzetten van familieleden of bekenden is vaak geen goed idee. Niet alleen is de kwaliteit van de vertaling onzeker en kunnen er problemen met de vertrouwelijkheid optreden, maar bovenal is het voor zowel het familielid dat optreed als tolk, als de patiŽnt, emotioneel belastend. Met name in het geval van kinderen, is het optreden als tolk een lastige kwestie. In principe mogen kinderen nooit als tolk gebruikt worden, behalve in evidente noodgevallen. Kinderen kunnen deze verantwoordelijkheid niet dragen en voor de volwassene kan het beschamend zijn.

De inspectie voor de gezondheidszorg gaf in 2006 opdracht om normen te laten opstellen voor de inzet van tolken. Hierin zijn bijvoorbeeld handvatten te vinden over wanneer een telefonische tolk voldoet en wanneer een persoonlijke tolk meer geschikt is.

Sinds 2012 is de vergoeding die het ministerie van VWS gaf voor tolkendiensten afgeschaft. Zorginstellingen moeten nu zelf de tolken die hulpverleners inzetten betalen. Meer hierover kun je vinden door op deze website te zoeken met trefwoord 'tolken'. Of kijk op Wij zijn sprakeloos.


 

 
 
Niets uit deze uitgave mag worden overgenomen zonder toestemming van Mikado.